草书作品 | 草书知识 | 加入收藏 草书转换器软件可转换多种草书在线预览 网页版 V2.0
草书转换器

当前位置:草书网 > 知识库 >

竖子不足与谋翻译

时间:2024-07-30 01:13:57 编辑:草书君 来源:草书网

范增说的,竖子就是骂项羽,说他放走了刘邦,不听话,不值得范增为他谋划计策。

“竖子”,古代骂人的话,小子,没出息的东西。

释义:谋:商量。相互之间没法商量。指彼此观点不同,不宜共同谋划事情。

西汉·司马迁《史记·项羽本纪》:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。竖子:小子;谋:计议,商量。这小子不足以商量大事!

Copyright:2014-2023 草书转换器 www.97053.com.cn All rights reserved.